Aperçu de l’essai de Maeztu Classics

Maeztu VictorBonaiguaLe moto-club MásGas organisera à nouveau le Maeztu 2015 classic trial pour la septième année consécutive. Il aura lieu les 25 et 26 avril, étant donné qu’il s’agit d’une date idéale car en plus de ne pas coïncider avec un concours classique régional ou d’État, il y a plus de chances que le temps soit beau et il y a moins d’accumulation d’épreuves. Reconnu à l’échelle nationale pour son niveau équilibré, son paysage incomparable, sa qualité d’organisation et son terrain varié avec de la pierre et de la terre qui composent les zones qui en font un événement incontournable du calendrier des classiques. Cette année, le Maeztu Classics Trial est également le premier événement de pointage pour le Sotobike Classics Trophy, qui comprend également les épreuves de Ripoll, Los Angeles de San Rafael et Robregordo, dans ce qui promet d’être un trophée de la plus haute qualité pour le plaisir de tous.

Comme dans l’édition précédente, Le procès se déroulera sur deux jours, samedi et dimanche. Tous les jours L’épreuve se composera de 20 sections, qui seront effectuées en un seul tour du parcours de 20 km. Les zones seront d’une grande beauté et de style purement classique, tirant le meilleur parti de l’excellent terrain autour de Maeztu pour la pratique du Trial. L’itinéraire reliera les villes de Maeztu et Sabando. Le ravitaillement de la moto et du pilote est prévu à mi-course, pour lequel les pilotes devront déposer un jerrican avec du carburant au début de chaque journée dans le paddock. Le paddock sera situé dans la ville de Maeztu comme lors des éditions précédentes.

Maeztu amosbilbao

Comme nous l’avons fait l’année dernière, les prix seront remis à la fin de la journée du deuxième jour afin que ceux qui doivent faire un long voyage de retour puissent y assister et rentrer chez eux plus tôt. Il y aura également d’autres activités autour du procès. Le samedi suivant l’épreuve, un goûter sera organisé pour tous les cavaliers et accompagnateurs au bar Izki.

NOTATION & CATÉGORIES

Dans cette nouvelle édition, nous poursuivrons avec le système de pointage classique des essais classiques, dans lequel un pied équivaut à un point. En d’autres termes, il n’y aura pas de coefficients ni d’équipements. Les zones auront comme d’habitude trois niveaux de difficulté : Bleu, Vert et Jaune, ce qui les rendra accessibles à tous les pilotes. Vous pourrez participer à l’épreuve aussi bien en tant que motos classiques, ainsi qu’avec des motos post-classiques (motos qui peuvent avoir des mono-amortisseurs ou des freins à disque, mais toujours refroidis par air).

maeztutrial2Au total, il y aura six catégories comme suit :

1) Vélos classiques d’avant 1975 de niveau jaune d’avant 1975
2) Vélos classiques et post-classiques de niveau jaune*
3) Classics +50 Yellow Level Classic & Post-Classic Bikes*
4) Vélos classiques d’avant 80 Green Level d’avant 1980
5) Vélos Green Level Trialists Classic & Post-Classic *
6) Vélos Experts Blue Level Classic & Post-Classic*
(*) Les coureurs participant avec des vélos Post-Classic auront un handicap de 5 points de pénalité supplémentaires chaque jour.

Les zones seront marquées avec le critère de rendre un essai accessible à tous, de profiter au maximum du procès classique, et de toujours éviter les dépassements qui peuvent comporter un certain danger. En particulier, dans le niveau jaune, nous essaierons de simplifier les zones afin que tous les pilotes puissent profiter au maximum du week-end, en tenant compte du fait qu’à ce niveau, les pilotes avec des motos plus anciennes ont tendance à participer et aussi les pilotes qui participent occasionnellement à des trials, ou qui l’ont fait il y a des années mais ne l’ont pas fait depuis longtemps. Le samedi matin, des contrôles techniques seront effectués conformément au règlement technique de l’épreuve, qui sera similaire à celui appliqué dans la Coupe d’Espagne des classiques.

HORAIRES

Samedi 25 avril :
8h00-9h30 Vérifications techniques et administratives
10 :00 Départ du premier participant
17 :00 Fin du procès samedi

Dimanche 26 avril :
9h00 Départ du premier participant
15 :30 Remise des trophées

INSCRIPTIONS & LICENCES

Les inscriptions sont maintenant ouvertes et resteront ouvertes jusqu’à 24 heures le mardi 21 avril et se feront via le site web du Motoclub MasGas (www.motoclubmasgas.com).

Les frais d’inscription sont de 110 € par coureur pour les deux jours et comprendront à la fois les droits de participation, ainsi que quelques cadeaux que nous préparons pour les coureurs, le déjeuner du samedi et du dimanche à la fin de la course, etc. Les coureurs qui s’inscriront à l’essai avant 24 heures le dimanche 12 avril bénéficieront d’une réduction sur le prix d’inscription de 10 €, ils n’auront donc à payer que 100 €.

Maeztu Ciurana

En ce qui concerne la licence de fédération, pour participer à la version d’essai, vous devez disposer de l’une des licences de fédération suivantes :
À. Licence homologuée RFEM
b. Licence délivrée par l’une des fédérations régionales
c. Licence de la Fédération du Pays Basque 1 test unique. La FVM propose une licence à usage unique. Avec cette licence, il sera possible pour les pilotes de n’importe quelle nationalité de participer, elle doit être traitée directement par le pilote lui-même à la FVM (www.FVM.es) avant le 12 avril 2015. Dans le cas des pilotes étrangers, la signature d’une déclaration d’acceptation attestant que la couverture de la licence n’est qu’en Espagne sera également requise.

LE MasGas Motoclub NE TRAITERA AUCUNE LICENCE. Ils doivent être traités par chaque coureur dans les fédérations respectives.

MOTOCYCLISTES

Il sera possible de suivre l’épreuve sur une moto de trial pour les fans qui s’inscrivent en tant que followers, ce qui peut être fait le samedi ou le dimanche avant le départ de la course dans le paddock. Le coût de l’inscription en tant que suiveur est de 20 € pour une journée ou 30 € pour les deux jours et donnera le droit de suivre la course, d’utiliser le ravitaillement et le paddock pour ranger la moto, aux pintxos pour les rafraîchissements, au déjeuner post-essai, etc. Il faut tenir compte du fait que les permis accordés par le conseil provincial, etc. sont limités à la réalisation de l’épreuve, il est donc important que ceux qui veulent la suivre à moto le fassent en s’inscrivant à l’épreuve en tant que suiveur.

Maeztutrial

LES MONTAGNES D’ÁLAVA ET DE VITORIA

Comme beaucoup d’entre vous l’ont vu les années précédentes, dans notre région, vous pouvez pratiquer le Gastro-Trial ; Outre l’offre gastronomique de Maeztu et de la région, Vitoria se trouve à 20 minutes en voiture. De plus, cette année, Vitoria-Gasteiz a été déclarée capitale gastronomique de l’Espagne, raison de plus pour confirmer que, comme certains le disent, l’essai fait grossir.

LOGEMENT

Comme d’habitude, nous incluons ci-dessous une liste d’hébergements dans la région de Maeztu. Également dans le parking de Maeztu, il sera possible d’installer des camping-cars pour ceux qui préfèrent ce type d’hébergement.

MAEZTU : MAISON DE CAMPAGNE IZKI
Numéro de téléphone de contact : 945 41 03 88.

MAEZTU : HOTEL LOS ROTUROS
Numéro de téléphone de contact : 945 41 02 50.
Courriel : losroturos@euskalnet.net
Site Web : www.roturos.com.s.org.org.org.org.org.org

URTURI : HÔTEL URTURI GOLF
Numéro de téléphone de contact : 945 37 82 32.
Courriel : info@hotelurturigolf.com
Site Web :www.hotelurturigolf.com

VIRGALA MAYOR : PENSION VIRGALA.
Numéro de téléphone de contact : 945 41 01 53.

BERNEDO : CASA RURAL GAZTELUBIDEA.
Numéro de téléphone de contact : 945 37 81 43 ou 660 478 737.
Courriel : info@gaztelubidea.com
Web : www.gaztelubidea.com

SAMEDI : CASA RURAL EL MANZANAR.
Numéro de téléphone de contact : 667 46 04 49
Personne à contacter : Iñigo.

SANTA CRUZ DE CAMPEZO : MAISON RURALE IBERNALO.
Téléphone de contact : 945 10 22 71 ou 647 911 484.
Courriel : biharra@gmail.com
Web :www.ibernalorural.com

MARQUÍNEZ : BASIBIDE ETXEA.
Numéro de téléphone de contact : 945 37 90 48.
Capacité de la maison : 6 personnes.

ORBISO : MARIVI AGROTOURISME.
Numéro de téléphone de contact : 945 41 50 30.
Télécopie : 945 41 50 30

FAIDO : BASARTE ETXEA CASA RURAL.
Numéro de téléphone de contact : 945403238 / 605 733382.
Site Web : www.basarteetxea.com

PEÑACERRADA : MAISON RURALE ERROTA.
Numéro de téléphone de contact : 945 36 70 05.
Courriel : maiterrota@euskalnet.net
Site Web : www.nekatur.net/errota (en anglais seulement)

ALD
À : BILTEGI ETXEA

Numéro de téléphone de contact : 945 40 60 42.
Web :www.biltegietxea.com

APELLANIZ : VILLA ELEXPARA.
Numéro de téléphone de contact : 945 41 02 35. CONTRASTE : CASA GOSATXA.
Numéro de téléphone de contact : 945 40 61 05.

URTURI : AITONAREN ETXEA
Numéro de téléphone de contact : 945 37 81 47. URTURI : LES ARTILLEURS
Numéro de téléphone de la personne-ressource. 945 37 81 74.

Contact pour plus d’informations : alberto.zarate@yahoo.es ou tél. : 627 980075

Vous avez aimé ? Partager

Partager sur facebook
Partager sur twitter
Partager sur pinterest
Partager sur whatsapp
Partager sur email